戰國Basara2
2006 / 05 / 03 ( Wed ) 01:05:45

官網放出前田+伊達+真田的影片,伊達+真田的就不用提了,玩過一代的人就知道他們兩個攻擊時會有啥表現(笑),伊達真是愈來愈強了!真田的話,我只希望他的火車輪留著就萬事OK了。要聽的是森田配的前田慶次....有像!那個聲音確實有配出前田的粗豪邁,乍聽之下還真像上田祐司配的前田慶次(爆),不過一講起話來,就變回年輕版的前田了。希望OP趕緊放出,最好是能比美一代kuso度的OP。

大概是昨晚莫名其妙刮風下雨,我的棉被又薄,結果今天有點微燒又感冒,一直發冷汗又頭痛欲裂,趕緊吞了顆斯斯,這有效嗎....

PS:話說某地某板的計畫....唉,怎麼挑絕服呢?我還是覺得要挑的話,學園Heaven、帝千或AF都是首選吧,難道是看在18K度?我可不希望第一款代理遊戲就因為違法而遭禁,衝撞法律是不智的行為。不過,我還真是現實,最先想到的就是有料還是無料(趴)。

* Games * trackback(0) * comment(8) * page top↑
<<戰國無雙二 - 島左近結束,進入直江兼續之章 * HOME * 小PS2>>
コメントの投稿 














管理者にだけ表示を許可する

 

*Comment  Thank you*
◆ ◆◆◆◆◆

提到刪PO,這是人家發洩壓力的方法之一,所以我最討厭會留下痕跡的BBS了,像玫瑰站就是一刪無痕,哪像巴哈都會昭告眾人(死)。

那個追加PO....就當對方是商業機密好了,雖然我覺得不是很重要,畢竟BL代理遊戲又不像Falcom家的大手GAME需要保密以利宣傳,對方大概有眾多考量吧。我只怕版權一事是說說...提到確認,或許等到那個計畫確實為真,像是能看到中文化遊戲雛形或掌握出版公司名稱時,再確認比較妥當?

對了,提到這邊的留言修改,其實是我關閉了發行cookie功能,因為很討厭又懶得一天到晚在系統刪BLOG的cookie....,所以才關閉發行cookie,只是沒想到會造成這種情況,現在已經重新開啟此功能了,往後的發言應該就能限定修改,不妨試試。也謝謝萊雅告知:)
by: Christine * 2006/05/07 23:58 * URL [ *編集] * page top↑
◆ ◆◆◆◆◆

sil san:
經過友能解釋後我理解了^^;;友能真的常常po了馬上刪....不追緊一點只看得到屍體XD 我之前有一陣子也常常在某板po文又刪,後來副板還來問我是不是被友能影響了(爆)

國產中文BL遊戲的問卷其實是商業公司發出的這檔子事情,我也有聽說過。不過不清楚是哪間公司就是了。雖然說不把公司名稱公佈也許是有其顧慮,不過遮遮掩掩跟不公開的態度,有時候反而會讓人覺得可疑吧。

抱歉好像是我誤會了orz 應該是要輸入密碼才會變動,沒輸入密碼雖然不會跳出錯誤訊息,但是內容不會更動。不好意思我沒搞清楚就亂說orz
by: 萊 * 2006/05/05 21:23 * URL [ *編集] * page top↑
◆啊,好像是誤會^^; ◆◆◆◆◆

耶?欸?不不不是萊所想的那樣(搖手),是說友能的喜好之一就是在公開板貼文之後沒多久又刪了跑掉,就連日記也沒事就砍,不好好追緊一點就看不到了(笑)。

關於友能說的在BL圈外的偏見和鄙視,我最近幾年的感受比較深刻,大概是以前如鴕鳥一般閉鎖在BL世界裡太久,後來想看看其他世面時有點容易受到這類偏見的刺激吧…哎,這就不多提了。

其實不寫公司名稱,也可能是有其他顧慮,或許部份人不能諒解,我自己也覺得由於那事件的關係,就算預設他們是想保留驚喜的心情,總是讓人不太安心。(萬一有以下消息的相關人士在此潛水,請容我稍微陳述一下^^;)之前有人在幾個相關討論板轉貼國產中文BL遊戲的問卷,友能或許也在玫瑰站看到原出處,部份友人看過的意見是覺得這文章不可靠或是沒有意義,不過轉貼者雖熱心但是漏了原貼文者的部份訊息,後來我問過原貼文者之後才知道是哪一間商業公司,可是問卷裡就是沒有特別點明。所以嗯,我想是不是進一步逼問那位仁兄表明背景來頭會比較好…(苦笑)

就算不透露,也會有其他熱心者想直接問郎貓兒吧…呃,是說一定要而且很明確的求證也有可能…只是約兩年沒和由良聯絡了,最後一次來信是帝千發售後,不曉得現在還記不記得我…^^;
by: sil * 2006/05/04 23:32 * URL [ *編集] * page top↑
◆唔。 ◆◆◆◆◆

那人又出來了,但是我覺得有說明跟沒說明一樣(攤手)正式的公司卻不報上名稱?報酬不能寫倒是合理的,不過也沒看他去求職中心那個板發言...另外如果真的如同他告訴友能的,八月就打算推出,現在卻還在協商....台灣電玩廠商真是喜歡討戰極限...(囧)反正只要板主不換,我絕對不在那板發言,他要推的作品我沒愛,也不覺得自己能力足夠,旁邊看戲穩。
至於遙久二中文版賣得如何...貴成那樣應該只是soso吧...但是不否認這中文版確實帶來不少新玩家...遙久哈拉板完中文版的人似乎不少,是說光榮做事做一半...那些網路區什麼都完全都沒弄,連官方討論區都跟棄守了一樣(搖頭)
by: 萊 * 2006/05/04 22:53 * URL [ *編集] * page top↑
◆ ◆◆◆◆◆

不是啦(笑),sil是怕我常自刪PO的老毛病又犯了,讓她看不到我寫了啥廢話(笑)。這次其實又有點手癢,只是對方回信來了,所以那篇就留在那裡吧。我想大概是對方怕在板上吵起來(法律問題),所以改以信件方式回PO,他給我的信中,大致的意思是:他們跟日本的合約有彈性,到時也可能會先發帝千,還有就是翻譯會有酬勞,只是可能要另聘人來做統整工作,這邊我就不懂,他說製作組有人統整,女性向就沒人統整,什麼意思?

看sil這樣一提,我也想起那件事,如萊雅所說,會做的人會先做出個成果,何況對方實在不清不楚,如果是正式的公司,應該會標明自己是誰及一些細部資料,何況對方說八月就打算推出,短短三個月時間要做中文出來,還有軟體測試debug、盒裝設計、鋪貨、物流等都不用考量嗎?再加上簽約授權金的問題,倘若目前推出的三款都能談,簽約金應該有筆數字,回頭細想,總覺得疑竇很多,還是慢慢觀望好了。

我是聽說光○因為預約狀況不佳而延後發售某乙女向遊戲?其實對方有認為乙女向=女性向的看法,也是必然的事,相較於BL,乙女向在台灣還是比較推得起來,而且踏出常處的BL圈子,就體會得出對BL有偏見甚至鄙視厭惡的人還是很多,此外,畢竟要等到乙女向能在台灣活得下去,才可能去提到玩家更少的BL向,再加上現在單機版的市場,快被OLG蠶食一大半,廠商又不是慈善事業,這是很現實的事。提到這,我倒是想知道遙久二中文版賣得如何,☆榮好像沒提過銷售量?

PS:我在這邊還是跟以往BBS區一樣,只刪廣告不刪留言(笑)。至於原本那個BBS區,這幾天又有廣告轟炸了(烏克蘭+韓國=__=),不知道何時才能重見天日,所以請努力在這裡發言吧(笑)。
by: Christine * 2006/05/03 23:18 * URL [ *編集] * page top↑
◆呃... ◆◆◆◆◆

刪回文?不能回嗎?(囧)<那你還繼續寫!是說...那個小勝我知道喔...因為當初有「熱血人士」跑去我家留言板宣傳,我明明都在留言板上超~~~明顯的表現出我不歡迎初來訪客就給我廣告,也提出我對沒版權還大聲嚷嚷的行為很不愉快了,後來還繼續有「熱血人士」繼續在我家扯那檔子事,讓我對他們印象很差....是說那群人到最後到底怎麼了我也沒在關心就是了....這次我也是馬上就聯想到這事情了。

光●定義"女性向遊戲"為"乙女向遊戲",或想向●榮看齊也不算是意料外的事情吧...感覺上在台灣就把BL當洪水猛獸似的。我是很不喜歡有些人提到女性向遊戲就指著說是18禁搞機(抱歉用詞粗魯,但真的碰過這種混帳)但是對於隨便把乙女向遊戲擴張為女性向遊戲的全部也很不以為然。

總之...還是一句時間一久自然見分曉...不過昨天Q友能跟另一位都有新信...所以有點好奇,是不是在某板回了那篇文的人都有收到信件問候?XD

不能回請刪+罵我吧orz
by: 萊 * 2006/05/03 20:45 * URL [ *編集] * page top↑
◆也是某地某板的計畫.... ◆◆◆◆◆

搶在友能可能刪回文之前看到了^^

看到這消息,我的反應比較冷淡,先不提首開先例者是絕服,發文內容真是似曾相識,該不會是第二個小勝吧?…(知之者知之)覺得對方若真是正式商業公司又有心,再多公開一點方針與相關事宜或許還是比較好的,維持低調神秘和不著邊際的回應只會引起更多質疑,無法取得進一步支持。

再想到我之前在光●作過的無馱事,苦笑,總之會出就是會,不會出就是不會,而且就這公司自行出的遊戲特刊來看,明顯自行定義"女性向遊戲"為"乙女向遊戲"就算了,還立志朝向闇榮看齊…總之這回事已經跟我無關,先前知悉一個有可能問世的遊戲消息,有點感嘆,也許目前還是先看看國產含BL遊戲的發展性,日系BLG的授權中文版還是會因為先行條件不好而有種種困難。
by: sil * 2006/05/03 15:41 * URL [ *編集] * page top↑
◆關於那個某板的某計劃。 ◆◆◆◆◆

我第一個想到的也是沒寫出報酬,這顯然沒啥誠意(爆)第二個想到的則是怎麼又是個有熱血沒腦袋的(喂喂喂)

是說我總覺得女性向遊戲這圈子裡,真的有熱血又很行的人,幾乎都是墊墊吃三碗公型的。做事就默默做,你發現的時候他早就把成果擺出來了。也比較不會去做一些法律上有問題的事情...啊有特例啦,也是有那種為推廣所愛不擇手段的人,或是喜歡大小事情都要大聲嚷嚷的人...

離題了,總之...雖然我一點都不看好,但是既然沒打算出力,還要猛放風涼話就太小人了點(雖然我的確是小人啦~喀喀)他所說的能做到幾分,時間一久自然見分曉。
by: 萊 * 2006/05/03 01:14 * URL [ *編集] * page top↑
trackback
trackback URL
http://snowstreet.blog59.fc2.com/tb.php/38-20e03f96
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
* HOME *