日文法米通週刊12/3期到手
2009 / 12 / 16 ( Wed ) 00:00:25
昨天喉嚨開始痛就知道不妙,早上起來,聲音從原本的高音唐老鴨,變成壞掉的雜訊收音機。連忙跑去看醫生,醫生在我的喉嚨塗了藥,我也吃了感冒藥,現在有稍微好一點,只是講話還是很痛,只好跟小笨狗開始比手勢,然後說著無聲的語言(遠目),還好小笨狗以前去上狗醫生訓練課程時就學會看手勢,雖然我沒有說「OK」,比個手勢,她還是知道可以開動吃飯了。乖寶寶(心)。過兩天,聖誕狗狗裝就會寄到了,到時再幫狗狗穿起來拍照(心)。

離題了,先前收集了中文法米通刊載的Bayonetta攻略,但是六回的攻略,中文版只刊了五回,編輯的回答是第六回是小冊子形式的完整攻略,他們沒有人力製作而刪除。於是,我到博客來找到這一期12/3期,當然現在要訂11月出的雜誌實在很難,不過,我還是按下按鈕要博客來去調貨。

結果,昨天收到回音了,就進了一本。於是我連忙扔入購物車,再利用博客來給的50元折價券,選擇7-11取貨,所以購書價是178元,其實還蠻便宜的。可惜博客來只有進法米通,電擊系列的都沒有進,換言之,在網站上查不到書就買不到也不能代訂,不然,他家買外文書確實會比從美國Amazon訂要便宜多了。

翻了翻內容,大約有三分之一的內容,是12/3期中文法米通的內容,所以真的只有Bayonetta的攻略小冊子比較值得,約68頁吧,攻略約是每章2-3頁,共18章,然後公布一點隱藏要素,如果要詳細一點的攻略,大概還是需要19日出的那本完整版,這本攻略本一定要老弟贊助了,我買的遊戲到現在自己只玩到第2章,結果老弟已經打到第11章了......Orz 這樣其實也沒關係啦,因為有時候想賺錢又懶得自己打時,就會把搖桿扔給他幫忙賺精靈國度關卡的錢(汗)。

不過,這樣比較下來,就覺得中文版法米通似乎有點貴?三分之一的內容,價格則是日文版的二分之一,另外是加了一些我覺得不是很重要的東西,像是專輯、模型跟電影資訊,不過,偶而還是會介紹女性向遊戲算是優點。

PS:翻了攻略小冊子......實在無法瞭解日本人的美學觀,像Bayonetta這樣的熟女大姊,穿高中女生運動服+短褲裝到底有什麼好看?至少也給點像是旗袍或露肩晚禮服一類才比較好看吧?竟然還有啦啦隊服?我覺得製作人的腦袋可能壞掉了Orz
* C'est la vie * comment(1) * page top↑
<<覺得自己快死了...... * HOME * 寄到了^^>>
コメントの投稿 














管理者にだけ表示を許可する

 

*Comment  Thank you*
◆No title ◆◆◆◆◆

我也覺得中文版太貴了(嘆),至於為何加那些版面?很簡單,出版商也是要靠外部廣告收益來賺錢啊,其實在台灣出有版權的電玩雜誌不好賺,更不用說有些廠商限制超多,連圖和介紹都不能放,唉唉....但也不能怪他們啦,這畢竟是台灣玩家自己種下的因。
那種美學我也不懂,每次看一堆人喊著萌化,可是我完全看不出那類風格哪裡好,更不用說一堆糟糕遊戲都會有以小孩為攻略對象的,看了真的會很不舒服。
氣象報告說周三開始會更冷,總之請注意保暖好好休養,我有不少同事也接二連三感冒,希望不會輪到我...
by: Amirose * 2009/12/16 01:04 * URL [ *編集] * page top↑
* HOME *